[A.I.R.NesSub&天香字幕社][Aldnoah Zero]

官網:http://www.aldnoahzero.com/

13話起後半開始。

百度:http://pan.baidu.com/s/1bns8n5X

前半合集:花園 極影 漫遊

正片

01:花園 極影 漫遊
02:花園 極影 漫遊
03:花園 極影 漫遊
04:花園 極影 漫遊
05:花園 極影 漫遊
06:花園 極影 漫遊
07:花園 極影 漫遊
08:花園 極影 漫遊
09:花園 極影 漫遊
10:花園 極影 漫遊
11:花園 極影 漫遊
12:花園 極影 漫遊
13:花園 極影 漫遊
14:花園 極影 漫遊
15:花園 極影 漫遊
16:花園 極影 漫遊
17:花園 極影 漫遊
18:花園 極影 漫遊
19:花園 極影 漫遊
20:花園 極影 漫遊
21:花園 極影 漫遊
22:花園 極影 漫遊
23:花園 極影 漫遊
24END:花園 極影 漫遊

預告

02-05:花園 極影 漫遊
06:花園 極影 漫遊
07:花園 極影 漫遊
08:花園 極影 漫遊
09:花園 極影 漫遊
10:花園 極影 漫遊
11:花園 極影 漫遊
12:花園 極影 漫遊
13:花園 極影 漫遊
14:花園 極影 漫遊
15:花園 極影 漫遊
16:花園 極影 漫遊
17:花園 極影 漫遊
18:花園 極影 漫遊
19:花園 極影 漫遊
20:花園 極影 漫遊
21:花園 極影 漫遊
22:花園 極影 漫遊
23:花園 極影 漫遊
24END:花園 極影 漫遊

10 Replies to “[A.I.R.NesSub&天香字幕社][Aldnoah Zero]”

  1. 第13话
    字幕13分18秒 英文歌词位置出错了 跑到屏幕左边
    还有歌词和注释的位置能调到屏幕上边吗
    不知道是不是我播放器的问题
    20分20秒伊奈帆看假公主讲话时 假公主的台词在上边 伊奈帆众的台词在下边 这个就很好

    1. 歌词确实是在左边的呀。我设的是歌词在屏幕左上、斜体,注释在左上,假公主的演讲在上。
      我确认了一下网盘和BT字幕都很正常,不知道你为什么会出现这个问题……请问你是载入ASS观看的吗?

      1. 载入ASS是另行载入吗 我是MP4文件和ASS文件都重命名成同名就自动关联啦
        注释在正常字幕位置上一行
        有歌词时 歌词在正常字幕位置 正常字幕被挤到歌词的上一行
        13分18秒是就那一句歌词被挤出屏幕了 只在左边框显示了两行半个单词的尾巴
        20分20秒假公主讲话时没出错 就在屏幕正上靠边框位置 这个是正常的
        你检查过了应该就是我的问题了 我用的Potplayer播放器 没找到调整上方字幕的设置栏
        我以前下的你家 心理测量者内嵌的 知道你说的格式 我感觉很好 可是外挂我就挂了……
        在极影那边回我的是你吗?

      2. 1-12也是注释对话来回挤 别人都没事那就是我的问题了~
        解决办法:
        伸手党坐等你内嵌!! 你剁我手我还有胳膊肘!!!

        QQQ各位辛苦 继续加油!

        1. 嗯,极影那边是我回你的。
          我用Potplayer试了一下,我怀疑你是播放器没设置好。
          你用F5调出设置界面,点击左边列表的“字幕”,然后在出现的选项卡里应该第一项是“字幕输出方式&选择”,里面有一项是“ASS/SSA字幕风格”,请查看一下你选的是不是“使用字幕中所含风格(推荐)”,如果不是,请改成这个再试看看。

          1. OK了 QQQ
            播放器没更新“使用字幕中所含风格(推荐)”就全变新宋体了
            你更新了吗 最新版不知道能不能改字体

            极影我又打不开了~~~~

          2. 你下面回复不了了我就写这里了……
            字体你是不是没安装?种子里应该有个Font的压缩包,里面是字幕文件使用的字体,你要把这些字体安装了才会正常显示,如果没有安装字体,你本机原来又没有这些字体的话,那一般就会变成宋体了。
            极影这几天一直都挂着,我们也打不开,现在都在花园和漫游发布。

进行回复 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注